(010) – Poesie: Pablo Neruda “Nel mio cielo al crepuscolo”

  • (010) − POESIE

  • Salerno 10 luglio 2008 by alessio.101


Attenzione: Il video potrebbe contenere immagini ritenute offensive o inadatte per la sensibilità di alcuni utenti. Se decidi di continuare la visione sei invitato a cliccare sul pulsante “Prosegui”, oppure su “Esci” per tornare alla homepage di sportcinema.it

Descrizione del video: How Deep Is Your Love (Bee Gees), un concerto musicale, canzoni rock, sigle e ancora musica un videoclip by roxirosapaola.


Quando desideriamo sapere qualcosa, ci procuriamo dei trattati letterari e troviamo facilmente quanto cerchiamo. Ma più spesso amiamo leggere romanzi, racconti, poesie, senza un fine pratico preciso, solo perché la loro lettura ci procura piacere, ci fa passare ore piene di emozioni del “regno dorato” della fantasia. Fu il poeta inglese John Keats a definire così il mondo della letteratura e a raffigurare il lettore come un pellegrino. Quando leggiamo, noi siamo, infatti, pellegrini nel mondo del pensiero umano, poichè nei libri troviamo ciò che gli uomini hanno saputo e sentito nel passato, ciò che sanno e sentono oggi, ciò che l’umanità ha operato e spera per il suo futuro. Quale piacere ci dà la lettura di un’opera letteraria non, è il caso di spiegare, perché tutti hanno letto dei libri e ci siamo appassionati e commossi alle vicende narrate e ai sentimenti espressi. Ma dobbiamo aggiungere che, oltre al piacere immediato, la lettura di queste opere amplia enormemente il nostro orizzonte spirituale, ci permette di affacciarci con la mente ad un mondo di sentimenti e di conoscere quali mai potremmo raggiungere con la sola esperienza personale. Esse ci aiutano a conoscere l’animo umano, cioè qualcosa che nessun trattato ci può spiegare, nessun microscopio può scrutare, nessun calcolo matematico valutare, ma che solo la sensibilità di un altro animo può accostare e sentire. Lo scrittore dunque sente e descrive l’animo umano e le sue reazioni nelle varie situazioni della vita, nelle manifestazioni singole e collettive, e più lui è grande, più efficace è la sua espressione, più immediata e profonda la nostra comprensione. Per le ragioni che abbiamo detto, le grandi opere letterarie sono lette e studiate anche a distanza di secoli (ciò che è mediocre è invece presto dimenticato); per le stesse ragioni esse sono tradotte nelle varie lingue, in modo che uomini di tutto il mondo abbiano la possibilità di conoscerle. Ma per comprendere veramente a fondo opere scritte in altri secoli, in altre lingue, giova moltissimo conoscere i tempi in cui gli scrittori vissero e le circostanze in cui scrissero. In questi nostri articoli di questo “Blog” cercheremo appunto di dare tutte le fondamentali notizie e poesie che possono aiutare nella lettura delle più grandi opere di tutte le letterature. Ma, ricordiamo, gli uni e le altre vogliono solo essere una guida per una più ampia e diretta lettura, una guida per insegnare la via ai tesori del “regno dorato”.

PABLO NERUDA

Pablo Neruda (Parral, 12 luglio 1904 − Santiago, 23 settembre 1973) è stato un poeta cileno. Viene considerato una delle più importanti figure della letteratura latino americana contemporanea. Il suo vero nome era Neftalí Reyes Basoalto (per esteso, Ricardo Eliezer − o Eliecer − Neftalí Reyes Basoalto). Usava l’appellativo d’arte Pablo Neruda (dallo scrittore e poeta ceco Jan Neruda) che in seguito gli fu riconosciuto anche a livello legale. È stato insignito nel 1971 del Premio Nobel per la letteratura. Ha anche ricoperto per il proprio Paese incarichi di primo piano diplomatici e politici. Nacque da un impiegato delle ferrovie e da una insegnante che lo lasciò orfano a soli due mesi dal parto. Si trasferì con il padre a Temuco dove, dalle nuove nozze del genitore, nove anni dopo nacque il fratellastro Rodolfo. Il giovane Neruda, soprannominato Neftalì dal secondo nome della madre, dimostrò un interesse per la scrittura e la letteratura avversato dal padre ma incoraggiato dalla futura vincitrice del Premio Nobel Gabriela Mistral, che fu sua insegnante durante il periodo di formazione scolastica. Il suo primo lavoro ufficiale come scrittore fu l’articolo “Entusiasmo y perseverancia”, pubblicato ad appena 13 anni sul giornale locale “La Ma˜ana”. Nel 1920 iniziò ad utilizzare per le sue pubblicazioni lo pseudonimo di Pablo Neruda, con cui è tutt’oggi pressoché esclusivamente conosciuto. L’anno successivo, il 1921, si trasferì a Santiago per studiare la lingua francese e con l’intenzione iniziale di diventare in seguito insegnante, idea ben presto abbandonata per la poesia. Nel 1923 pubblicò il suo primo volume in versi, Crepusculario, che fu apprezzato da scrittori come Alone, Raúl Silva Castro e Pedro Prado, seguito, a distanza di un anno, da Veinte poemas de amor y una canción desesperada, una raccolta di poesie d’amore, di stile modernista, e di stile erotico, motivo che spinse alcuni a rifiutarlo. Con questa raccolta è stato riconosciuto e tuttora essa è una delle sue opere maggiormente apprezzate.

NEL MIO CIELO AL CREPUSCOLO

Nel mio cielo al crepuscolo sei come una nube e il tuo colore e la forma sono come io li voglio. Sei mia, sei mia, donna dalle labbra dolci e vivono nella tua vita i miei sogni infiniti.

La lampada della mia anima ti fa rosa i piedi, il mio acido vino è più dolce sulle tue labbra, oh mietitrice della mia canzone d’imbrunire, come ti sentono mia i miei sogni solitari!

Sei mia, sei mia, vado gridando nella brezza della sera, e il vento trascina la mia voce vedova. Cacciatrice del fondo dei miei occhi, il tuo bottino ristagna come l’acqua il tuo sguardo notturno.

Nella rete della mia musica sei prigioniera, amor mio, e le mie reti di musica sono ampie come il cielo. La mia anima nasce sulla riva dei tuoi occhi a lutto. Nei tuoi occhi a lutto inizia il paese del sogno.

Pablo Neruda


Glitter Grafici

Stasera affacciati alla finestra. Scegli una stella e dalle il mio nome. Se brillerà sarà perché ti voglio bene, ma non meravigliarti se brillerà in eterno…


2008 © by alessio.101, Salerno 10 luglio © 2008


Motore di ricerca Google

Avviso ai Naviganti del Web

Salve a tutti, “Blogghistied amici d’Italia e nel Mondo”, mi chiamo alessio.101 sono l’amministratore e moderatore di questo “Blog” http://www.sportcinema.it insieme al giornalista Mimmo Scafuri, ed alcuni amici, cerchiamo di aggiornarvi quotidianamente sugli sviluppi e l’andamento della nostra squadra la “Salernitana” ma anche sul resto delle notizie di cronaca della nostra provincia di Salerno sperando che sia gradito a tutti voi che ci leggete.


AVVISI


  • 1) Il blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

  • 2) Non sono responsabile per il contenuto di Articoli, Commenti, Recensioni inseriti da altri utenti che si assumono la piena responsabilità di ciò che inseriscono.

  • 3) Il blog non ha alcun fine di lucro e contiene Immagini, Video, Racconti e Foto prelevate dalla rete, pertanto tutti i diritti rimangono dei rispettivi autori ed editori.

  • 1) Il blog contiene links ad altri siti internet ma sono forniti solo come informazione e non pubblicità pertanto non sono in alcun modo responsabile del loro contenuto, della loro veridicità, della loro legalità e per eventuali danni provocati dalla visione di essi.

  • 5) Questo blog, pur trattando vari argomenti, riporta foto e articoli consigliati per tutti, tranne alcune pagine dedicate per un pubblico adulto. Questo vuol essere un avviso ai “naviganti”, quindi se la pensate in modo diverso o siete minorenni, vi invito a non oltrepassare o visionare queste pagine. Non amo trovarmi coinvolto in discussioni sterili, quindi abbiate la cortesia di cliccare sul tasto in alto a destra Successivo e cambiare la pagina.

Grazie


Copyright/Limitazioni ed altri avvisi sulla riproduzione degli articoli del Blog:

Questo file di dati sono proprietà di Alessio.101 © 2007⁄2008 by http://www.sportcinema.it e non può essere in alcun modo alterati od editati. Può essere riprodotto solo interamente per farlo circolare come “freeware” senza ricarichi. Tutte le riproduzioni di questo file devono contenere l’avviso del © 2007⁄2008 by http://www.sportcinema.it . Questo documento non può essere copiato assolutamente e usato per la rivendita o l’ampliamento di ogni altri prodotti senza il permesso dell’autore. Questo comprende solo il contenuto scritto con l’eccezione di poche e brevi citazioni, mentre sono esclusi tutti videoclip e le foto che sono di appartenenza dei vari autori d’appartenenza e che ringrazio infinitamente per l’uso di questi articoli, ma potranno essere subito rimossi in caso di contestazione. Questo materiale è da considerarsi unicamente per uso personale e non per essere pubblicato in altre pagine Web. Potete solo scaricare, copiare, stampare e distribuire questo materiale, così come non potete pubblicarlo in altri siti Internet. È in ogni modo possibile eseguire dei collegamenti ai messaggi di questo sito con i Link, mentre gli Spam saranno soggetti a soppressione, grazie per la vostra cortese e gentile collaborazione.


(010) – Poesie: Pablo Neruda “Nel mio cielo al crepuscolo”ultima modifica: 2008-07-10T02:57:09+02:00da airone2124
Reposta per primo quest’articolo